| سؤال شيت لماده الترجمه | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: سؤال شيت لماده الترجمه الأربعاء مايو 19, 2010 8:47 pm | |
| ياريت يا جماعه عايزه اجابه شيت الترجمه practical 1 صفحه 12-14 لو اى حد منكم عنده نفس الشيت ده ينزله اشــــــكـــــــركم [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الخميس مايو 20, 2010 6:56 pm | |
| [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] مفيش الا الترجمه دي بجد ماده سكر اوي . ولا يهمك هحله وهيكون عندك بإذن الله مع اني practical 4 بس هتصرف ان شاء الله وانا بذاكر هحله وهضعه ع المنتدي .
| |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الخميس مايو 20, 2010 7:51 pm | |
| Strategic decisions
· Message
· Language features
· Effects
· Genre
· Audience
· Function
· Implication priority
أولا نص الترجمه المراد ترجمته
تغيير الحكومه المصريه قريبا
عبيد اقوي المرشحين لرئاستها
القاهره- مكتب الوطن
علمت الوطن ان د . عاطف صدقي رئيس الوزراء المصري سوف يتقدم باستقاله وزارته الي الرئيس المصري حسني مبارك خلال الايام القليله المقبله بعد فشلها في تنفيذ توجيهات مبارك الاخيره بضروره إيجاد حلول عاجلة للمشكلات الإقتصاديه الداخليه مثل الاجور والاسعار وتعيين الخريجين والاسكان وغيرها.
وكان الرئيس مبارك بعد عودته من جولته الخليجية والأوربية عقد اجتماعا ضم عددا من الوزراء المعنيين في مصر وطالبهم بالعمل علي رفع المعاناة عن المواطنين وخاصة فيما يتعلق بمشكلتي الارتفاع الجنوني للاسعار ونقص عدد كبير من السلع الغذائية والتموينية. في غضون مهلهلا تتجاوز شهر مارس المقبل. وهو ما تفيد المؤشرات الي فشل الحكومه الحاليه في تحقيقه بالإضافة الي الخلافات التي استفحلت بين اعضاء الوزاره في الفتره الاخيره وخاصه بين د . عاطف صدقي وكل من صفوت الشريف وزير الاعلام المصري واحمد سلامه وزير شؤون مجلس الشعب بالشوري المصري . وأيضا الاتهامات الموجهه الي وزير البترول وما زالت معلقه حتي الآن . بدون تحقيق.
الترجمه اللي اللغه الانجليزيه
The Government will soon change.
Obaid most likely candidates for presidency Cairo - home office Al-Watan d. Atef Sedki Egyptian Prime Minister will submit the resignation of his ministry to the Egyptian President Hosni Mubarak during the next few days after failing to implement the directives of President Mubarak's recent need for urgent solutions to the problems of internal economic, such as wages, prices and placement of graduates and Housing and others. President Mubarak, after returning from a tour of the Gulf and European countries held a meeting involving a number of relevant ministers in Egypt and asked them to work to lift the suffering of the citizens, especially with regard to the problems of skyrocketing prices and the lack of a large number of food commodities and rations . Within the pale beyond the month of March . Which indications of the failure of the current government to achieve in addition to the differences deepened between members of the cabinet in recent times and especially between d. Atef Sedki all Safwat Sharif , Egyptian Information Minister Ahmed Salama and Minister of the People's Shura Council of Egypt. And also the accusations addressed to the Minister of Petroleum and still pending. Without inquiry .
Strategic decisions
*Genre* Journalistic (political)
*Message*(Expository)
*Language features* (Gist translation)
*Audience* (hybrid),(various sort)
*Effects* (Informative /referential)
*significant features* ( Interlingual translation)
*Function* (literal translation)*ملحوظه هامه جدا *
(Gist translation)
الترجمه بدون اي عناصر إضافيه
(An exegetic translation)
تعني هي الترجمه بإضافه عناصرإضافيه بغرض الشرح (Literal translation)*
هي الترجمه الادبيه الكامله دون التعامل مع اي مصطلحات وترجمه النص كما هو دون حذف او اضافه
* (Idiomatic translation) هي ترجمه ما تم فهمه من النص مع مراعاه المصطلحات
(Idioms)Directed By / Hassan Hero | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الخميس مايو 20, 2010 8:42 pm | |
| ميرسى حسن بجد ربنا يخليك يا جميل ومش ننحرم منك بس ايه الترجمه ماده سكره دى بصراحه مش بحبها خالص يا حسن [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الخميس مايو 20, 2010 9:46 pm | |
| حسن كنت عايزه اعرف ياريت شكل الامتحان ازاى فى الترجمه والمفاهيم الى انت منزلها دى لازم تتكتب فى اى ترجمه ولا دى توضيح بس لانى مكنتش حضرت اخر محاضره [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 5:27 am | |
| عندك حق والله يا جميل ماده سكره بجد ومحدش بجد بيحبها ع العموم لو عاوزه اي حاجه اطلبي ولا يهمك تحت أمرك | |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 5:36 am | |
| أولا هيكون شكل الامتحان كالاتي *ترجمه من عربي الي انجليزي او من انجليزي الي عربي من داخل الدروس * اكيد طبعا سؤال الشيت اللي عليكي *write short notes on ده بالنسبه للامتحان انما بالنسبه للمفاهيم السبعه دول مهمين جدا ولازم يكونوا في اي ترجمه ولو عاوزه شرح تفصيلي انا موجود | |
|
| |
bosicat_k New (F)
عدد المساهمات : 67
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 3:23 pm | |
| ميرسى على توضيحك بس دكتور محمد قال ان سؤال الشيت مش هييجى فى الامتحان وان دى حاجه لينا وان اول اربع فصول ملغيين والمنهج بداية من الفصل الخامس لغاية صفحة 174 ده اللى فهمته فى اخر محاضره لو فى غلط فى كلامى ياريت تقولى وثانكس على مجهودك | |
|
| |
Mr.Islam Mr:Manager
عدد المساهمات : 3442
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 4:44 pm | |
| شكرااااااااا بوسى ع الاضافه طمنتينى شويه | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 6:52 pm | |
| ميرسى ليكم وميرسى حسن بس كنت عايزه اعرف المفاهيم السبعه دول يا حسن بيجو تبع اسئله عن الترجمه ولا اسئله عام وتعريفات بمعنى لما يجى فقره ترجمه لازم نعلق عليها بالمفاهيم دى ولا ايه ؟ ؟ ميرسى حسن [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
smile_stone New (F)
عدد المساهمات : 12
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 8:34 pm | |
| [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] عشان انا مش فاهمه اى حاجه فى الترجمه دى ومش عارفه هعمل ايه فىالامتحان وربنا يستر بقى practical2 ياريت يا حسن لو سمحت يعنى تنزل حل
| |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 8:52 pm | |
| هوضح ليكم ان شاء الله يا شباب أولا مفيش اي حاجه ملغيه خالص والمنهج لغايه صفحــــــــه 174 طبعا كلنا بلا استثناء لازم نعرف حل الشيت بتاعنا وده اكيد لانه هيجي قطعه ترجمه واحنا هنعمل زي ما احنا بنعمل ف الشيت يعني مثلا هنترجم النص ونشوفه نص ادبي علمي ونوع الرساله اللي بتوصلها النص ومين المستمعين والوظيفه والنوع وده طبعا رد علي سؤال بسكوته لازم نكتب السبع حاجات دول في اي نص ترجمه هيجي وده يعتبر هوا منهجنا طبعا غير التعريفات الموجوده في الكتاب وصدقوني سؤال الشيت جدا جدا جدا جدا جدا جدا جدا جدا لان يا شباب لو عرفنا نعمل الشيت بتاعنا يبقي ان شاء الله مفيش اي مشاكل وبالنسبه لسؤال write short notes on وده بالنسبه للتعريفات فقط وحل شيت practical 2 هيكون عندك ان شاء الله smile stone ولو في اي استفسار انا موجود ان شاء الله ع الموقع وتحت امركم جميعا | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة مايو 21, 2010 10:10 pm | |
| | |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه السبت مايو 22, 2010 9:57 am | |
| ولا تعب ولا حاجه احنا كلنا زمايل واخوات ويارب التوفيق للجميع وشكراً ليكي يا بسكوته | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الأحد مايو 23, 2010 12:49 am | |
| عفوا هيرو من زوقك يا قمر بس كنت عايزه اعرف الفرنساوى بتاع دكتور عبد المنعم حدد الفقرات الى هيجى منها من الدروس ولا الدروس كامله معلش بقى هتعبك معايا [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
hassan hero New (M)
عدد المساهمات : 117
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الأحد مايو 23, 2010 1:36 am | |
| تعبك اكيد راحه واللي تأمري بيه هيكون موجود تحت أمر حضرتك بس كده | |
|
| |
الدموع الساكنه New (F)
عدد المساهمات : 2
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الخميس يونيو 17, 2010 6:58 pm | |
| | |
|
| |
بسكوته New (F)
عدد المساهمات : 123
| موضوع: رد: سؤال شيت لماده الترجمه الجمعة يونيو 25, 2010 1:43 pm | |
| اولا وحشتونى جداااااااااااااااا كنت غايبه فتره الامتحانات بس رجعتلكم تانى اهو والحمد لله الامتحانات كانت تمام والترجمه جه كويس عن التوقع عقبال الفرنساوى بقى [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
| |
| سؤال شيت لماده الترجمه | |
|